Popular Posts

Tuesday, April 21, 2009

Kawl gam khuapi thak Naypyidaw vanleeng tual behlah ding tawh kisai Asia World Company te'n sem ding.....

ေနျပည္ေတာ္ ေလဆိပ္ တိုးခ်ဲ႕ေရး ေအးရွားေဝါလ္ တာဝန္ယူမည္ Print E-mail
ေမေက်ာ္
အဂၤါေန႔၊ ဧၿပီလ 21 2009 17:40 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္


ခ်င္းမုိင္ (မဇၥ်ိမ)။ ။ ထပ္မံတိုးခ်ဲ႕မည့္ ေနျပည္ေတာ္ ေလဆိပ္အတြက္ ေအးရွားေဝါလ္ ကုမၸဏီႏွင့္ စကၤာပူ CPG Consultant Pet. Ltd တို႔က တည္ေဆာက္ေနၿပီ ျဖစ္သည္။

လက္ရွိ အေနအထားအရ ေနျပည္ေတာ္ ေလဆိပ္မွာ ေလယာဥ္ၾကီးမ်ား ဝင္ေရာက္ႏိုင္ျခင္း မရွိေသးေသာ္လည္း ႏိုင္ငံတကာ အဆင့္မီ ေလဆိပ္တခု ျဖစ္လာေစရန္ တိုးခ်ဲ႕ရျခင္း ျဖစ္သည္။

မူလရွိၿပီးသား ေလဆိပ္ကို အဆင့္ ၃ ဆင့္ျဖင့္ ထပ္မံ တိုးခ်ဲ႕မည္ျဖစ္ရာ၊ ပထမအဆင့္အျဖစ္ တႏွစ္လွ်င္ ခရီးသည္ ၃ ဒႆမ ၅ သန္း ဝင္ေရာက္ႏိုင္မည့္ အေဆာက္အဦမ်ား တည္ေဆာက္မည္ဟု ဆုိထားသည္။

သို႔ေသာ္ ေလဆိပ္ ပထမအဆင့္ စီမံကိန္းကိုသာ ေဖာ္ျပေသာ္လည္း က်န္ ၂ ဆင့္အတြက္မူ ေဖာ္ျပမထားေပ။

ထို ပထမအဆင့္အတြက္ ေအးရွားေဝါလ္ ကုမၸဏီႏွင့္ စကၤာပူ၏ ထိပ္တန္း ေဆာက္လုပ္ေရး ကုမၸဏီတခုျဖစ္ေသာ CPG Consultant Pet. လိမိတက္ တုိ႔က ပူးေပါင္း တည္ေဆာက္မည္ဟုသာ သိရသည္။

ထိုအဆင့္ တည္ေဆာက္မႈ ၿပီးစီးလွ်င္ ႏုိင္ငံတကာ ေလဆိပ္မ်ားျဖစ္သည့္ လက္ရွိ ရန္ကုန္ႏွင့္ မႏၲေလး တံတားဦး ေလဆိပ္တို႔ထက္ ပိုမို ၾကီးမားလာမည္ ျဖစ္သည္။

ေအးရွားေဝါလ္ ကုမၸဏီမွာ ဘိန္းဘုရင္ေဟာင္း ေလာ္စစ္ဟန္၏ သားျဖစ္သူ ထြန္းျမင့္ႏိုင္ ေခၚ စတီဗင္ေလာ ပိုင္ဆိုင္ျပီး သူ႔ကို အေမရိကန္ အစိုးရက စီးပြားေရး ဒဏ္ခတ္ပိတ္ဆို႔ အေရးယူထားသည္။

CPG သည္ အာရွ-ပစိဖိတ္ ေဒသတြင္း၌ အေျခခံ အေဆာက္အဦ ဖံြ႔ၿဖိဳးေရးႏွင့္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး လုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ အေထာက္အပံ့ျပဳေနေသာ ကမၻာ့အဆင့္မီ ကုမၸဏီ လိမိတက္ျဖစ္သည္။

စြမ္းရည္ထက္ျမက္ လုပ္သား ႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္ ရွိေနကာ၊ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံ ရွန္ဟဲ၊ အိႏၵိယတို႔တြင္ အေျခခံ ဖံြ႔ၿဖိဳးေရးအလုပ္မ်ားအတြက္ ေဆြးေႏြးအၾကံေပး လုပ္ငန္းမ်ားလည္း ထားရွိၿပီး၊ အုပ္ခ်ဳပ္ေရး၊ ဗိသုကာပံုစံ၊ ဓာတ္ခဲြခန္းမ်ားပါမက်န္ ေဆာင္ရြက္ေပးေနေသာ ကုမၸဏီျဖစ္သည္။


Karen numei UK pan asi nu taang thu....


Zoya Phan is a 28-year-old ethnic Karen refugee from Burma. As a teenager she was forced to flee her country after her village was attacked by the Burmese Army. She now lives in London and works for the human rights organization Burma Campaign UK.

Zoya Phan was born in the remote jungles of Burma, to the Karen ethnic group. For decades the Karen have been under attack from Burma's military junta; Zoya's mother was a guerrilla soldier, her father a freedom activist. She lived in a bamboo hut on stilts by the Moei River; she hunted for edible fungi with her much-loved adopted brother, Say Say. Many Karen are Christian or Buddhist, but Zoya's parents were animist, venerating the spirits of forest, river and moon. Her early years were blissfully removed from the war. At the age of fourteen, however, Zoya's childhood was shattered as the Burmese army attacked. With their house in flames, Zoya and her family fled. So began two terrible years of running from guns, as Zoya joined thousands of refugees hiding in the jungle. Her family scattered, Zoya sought sanctuary across the border in a Thai refugee camp. Conditions in the camp were difficult, and Zoya now had to care for her ailing mother.

Zoya, a gifted pupil, was eventually able to escape, first to Bangkok and then, with her enemies still pursuing her, in 2004 she fled to the UK and claimed asylum. The following year, at a 'free Burma' march, she was plucked from the crowd to appear on the BBC, the first of countless interviews with the world's media. She became the face of a nation enslaved, rubbing shoulders with presidents and film stars. By turns uplifting, tragic and entirely gripping Little Daughter is the extraordinary true story of the girl from the jungle who became an icon of a suffering land.

Little Daughter, the Autobiography of Zoya Phan

Zoya Phan’s Autobiography, Little Daughter, is published on April 20th. Click here to purchase a copy.

The Burma Campaign UK

Zoya Phan is International Coordinator of the Burma Campaign UK. The Burma Campaign UK campaigns for human rights, democracy and development in Burma. Click here to find out more.

The Phan Foundation

Zoya Phan and her sister and brothers have set up the Phan Foundation in memory of their mother and father. The Phan Foundation works to alleviate poverty, promote education and preserve the culture of the oppressed ethnic Karen people. Click here to make a donation:

Kawl gam thu theih huai pawl khat!!!!!!!!!!!1

Tu kum kawlte tui buah pawi hangin, mi 4 in sih lawh a, 103 bangin liamna leh baina thuak uh hi. Kawl te upna hileh kum hoih ding cih dan hi in, ahizongin ei anungta Pasian a umte adingin bang mah phattuamna om tuanlo dinghi, kawl kumpi te akikhel mateng bangmah kum hoih ding cih bang lametna omthei peuhmahlo dinghi cih ngam ing.

Daw Aung San Suu Kyi suah taak nadinga phunggi sanga thungen mi 2 zong kumpi te' kepna ngah sawnsawn lai hi, suak tasak ding cih gen loh in, thungente nangawn mat beh beh laizaw uh h
i.

ထုိင္း လူမႈဖြံ႔ၿဖိဳးေရးဝန္ၾကီး ျမန္မာျပည္ အလည္အပတ္ လာေရာက္မည္ Print E-mail
ဥဆာ ဖိခ်ိဳင္း
အဂၤါေန႔၊ ဧၿပီလ 21 2009 22:43 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္


ခ်င္းမိုင္ (မဇၩိမ)။ ။ ထိုင္းလူမႈ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရး ဝန္ၾကီးသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေသာၾကာေန႔တြင္ လာေရာက္ လည္ပတ္မည္ျဖစ္ ၿပီး လူကုန္ကူးမႈ တားဆီးေရးႏွင့္ ေရႊ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားမ်ားဆိုင္ရာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ အက်ဳိးတူ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္မႈ သေဘာတူ ညီခ်က္မ်ားကို လက္မွတ္ေရးထိုးၾကမည္ ျဖစ္သည္။

ထိုင္းလူမႈဖြံ႔ၿဖိဳးေရးႏွင့္ လူသား လံုျခံဳေရးဝန္ၾကီး အစ္ဆရာဆြန္ခ်ဳိင္း (Issara Somchai) သည္ တနလၤာေန႔က ဘန္ေကာက္ၿမ့ဳိတြင္ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲတရပ္ က်င္းပကာ သူ၏ ခရီးစဥ္သည္ ထိုင္းႏွင့္ျမန္မာ ႏွစ္ႏိုင္ငံအၾကား လူကုန္ကူးမႈ ကိစၥမ်ား ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ေရးကို ပိုမိုအားျဖည့္ ေဆာင္ရြက္သြားႏိုင္ရန္ ရည္ရြယ္သည္ဟု ေျပာဆိုသြားခဲ့ပါသည္။

“ေဆြးေႏြးပြဲရဲ့ အေၾကာင္းအရာကေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံထဲကို တရားမဝင္ လူေတြခိုးသြင္းၿပီး ေက်းကၽြန္လို အေျခအေနမွာ အဓမၼ ခိုင္းေစေနတဲ့ လူကုန္ကူးမႈ လုပ္ငန္းေတြ ရပ္တန္႔သြားေအာင္နဲ႔ ပေပ်ာက္သြားဘို႔ပါ” ဟု ဆုန္ခ်ဳိင္းက ေျပာသည္။

“ဒီစနစ္က ‘လူ႔အခြင့္အေရး’ မူေတြနဲ႔အညီ ေဆာင္ရြက္ လုပ္ကိုင္သြားမွာျဖစ္ၿပီး တိုင္းျပည္တြင္းမွာရွိတဲ့ ေရႊ႔ေျပာင္း လုပ္သားအေရအတြက္ အတိအက်ကို ျခံဳငံုမိေအာင္ လုပ္သြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစည္းမ်ဥ္း စည္းကမ္းေတြအရ ေရႊ႔ေျပာင္း အလုပ္သမားတိုင္းဟာ ထိုင္းႏိုင္ငံထဲကို မဝင္ခင္ ကူးစက္ေရာဂါ ရွိမရွိ စစ္ေဆး စမ္းသပ္ခံရမွာ ျဖစ္ပါတယ္” ဟု သူက ဆက္လက္ ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။

ထိုင္းအစိုးရသည္ အျခား အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံ ၃ ႏိုင္ငံျဖစ္ေသာ ဗီယက္နမ္၊ ကေမၻာဒီးယား၊ လာအုိတို႔ႏွင့္ လူကုန္ကူးမႈ ကာကြယ္တားဆီးေရး စာခ်ဳပ္မ်ား လက္မွတ္ ေရးထိုးခဲ့ၿပီးျဖစ္ကာ ရလဒ္မ်ားမွာ ေက်နပ္ဘြယ္ေကာင္းသည္ဟု ဝန္ၾကီးဌာန၏ အေျပာအရ သိရသည္။

လူကုန္ကူးမႈ ကာကြယ္ တားဆီးေရး ဗဟုိဌာနျဖစ္ေသာ ဘန္ေကာက္အေျခစိုက္ Mirror Foundation ၏ အဆိုအရ လက္ရွိ စီးပြါးေရး အက်ပ္အတည္းေၾကာင့္ လူကုန္ကူးမႈ လုပ္ငန္းမွာ တိုးတက္လာဦးမည္ျဖစ္ၿပီး၊ အထူးသျဖင့္ လိင္ ေဖ်ာ္ေျဖေရး လုပ္ငန္းမ်ားႏွင့္ ငါးလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ ေပၚေပါက္လိမ့္မည္ဟု ဆိုပါသည္။ အေၾကာင္းမွာ ထိုလုပ္သားတုိ႔ အေနျဖင့္ ဝင္ေငြ လိုအပ္ေနမႈေၾကာင့္ လူကုန္ကူးသူမ်ား၏ အလြယ္တကူ လိမ္ညာလွည့္ပတ္ျခင္းကို ခံၾကရမည္ေၾကာင့္ ျဖစ္သည္ဟု ဆိုပါသည္။

ထိုအဖြဲ႔အစည္း၏ ၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္က ေတြ႔ရွိခ်က္အရ၊ လူကုန္ကူးမႈ လုပ္ငန္း၏ သားေကာင္ျဖစ္ရသူ အမ်ားစုမွာ ကေလး သူငယ္မ်ားျဖစ္ၾကၿပီး၊ ဘန္ေကာက္ႏွင့္ အျခားၿမ့ဳိၾကီးမ်ားတြင္ ေတာင္းရမ္းစားေသာက္ရန္ ခိုင္းေစျခင္း ခံၾကရသည္ဟု ဆိုသည္။

ဤအေတာအတြင္း ငါးလုပ္ငန္းရွိ လူကုန္ကူးသူမ်ား အေနျဖင့္ အလုပ္သမား တေယာက္ေပၚမွ ခန္႔မွန္းေျခ ဘတ္ ၅ဝဝဝ မွ ၂ ေသာင္းအထိ ရရွိၾကသည္။ ၂ဝဝ၈ ခုႏွစ္အတြင္း ငါးလုပ္ငန္းရွိ လူကုန္ကူးမႈေပါင္း ၆ဝ ကို တိုင္ၾကားမႈရွိခဲ့ၿပီး၊ အျခား အမ်ားအျပားမွာ ဤသို႔ တိုင္ၾကားျခင္း မခံရဘဲရွိသည္။ အလုပ္ရွာသူမ်ား အေနျဖင့္ အပူတျပင္း အလုပ္လိုအပ္ေနမႈေၾကာင့္ ဤအေျခအေနမွာ ပို၍သာ ဆိုးရြားလာဘြယ္ ရွိသည္ဟု အဆိုပါ ေလ့လာခ်က္ အစီရင္ခံစာက ဆိုပါသည္။


Mon State a thupiang!!!!!!!!!!!

မြန္ျပည္သစ္ပါတီ ( NMSP ) ဗဟိုေကာ္မတီ၀င္ တဦးျဖစ္သူ ေဒါက္တာ ႏိုင္မင္းေနာင္သည္ ၿပီးခဲ့သည့္ စေနေန႔ ညေနပုိင္း တြင္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႕မွ ေနရပ္သို႔အျပန္ ေသနတ္ျဖင့္ ပစ္ခတ္ လုပ္ၾကံခံရ မႈေၾကာင့္ ကြယ္လြန္သြားခဲ့သည္။

ယခုကဲ့သို႔ ေဒါက္တာ ႏိုင္မင္းေနာင္ လုပ္ၾကံခံရျခင္းသည္ မူးယစ္ေဆး၀ါး ႏိွမ္နင္းမႈ ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ၎အား မေက်နပ္သူမ်ား၏ လက္ခ်က္ျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း လြတ္လပ္ေသာ မြန္သတင္း ေအဂ်င္စီ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္ ႏိုင္ကေဆာ့မြန္ က ဧရာ၀တီသို႔ေျပာသည္။

“သူက မူးယစ္ေဆး၀ါး ကိစၥေတြကုိ အေရးယူခဲ့တဲ့ အေပၚမွာ မေက်မနပ္ျဖစ္လို႔ လုပ္လိုက္တာလားေပါ့ေနာ္ သံသ ယ ျဖစ္မိတယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ တခ်ိန္တည္းမွာပဲ မြန္ျပည္သစ္ပါတီထဲက ခြဲထြက္သြားတဲ့ အဖြဲ႔ေတြက လည္း အက်ဳိးစီးပြားအတြက္ေပါ့ေနာ္ မ်ားေသာအားျဖင့္ မူးယစ္ေဆး၀ါးနဲ႔ ေလာင္းကစားေတြ ပတ္သက္တဲ့ အဖြဲ႔ ေတြရွိ တယ္။ အဲဒါကို မြန္ျပည္သစ္ပါတီဘက္္က အေရးယူတာမ်ဳိးရွိတဲ့အခါမွာ မေက်နပ္တဲ့သူေတြက ဒီလိုမ်ဳိးလုပ္လိုက္ တာလားေပါ့ေနာ္။ က်ေနာ္တို႔က အဲဒီလိုမ်ဳိး သံသယရွိတယ္”ဟု ၎ကဆိုသည္။

ေဒါက္တာ ႏိုင္မင္းေနာင္သည္ NMSP အတြက္ ရိပ္ကၡာ စုေဆာင္းရန္ ဆုိင္ကယ္ျဖင့္ စီးနင္းလာစဥ္ မြန္ျပည္နယ္ မုဒုံ ကားလမ္းမေပၚရွိ ဖားေအာက္ ေက်းရြာအနီးတြင္ အမည္မသိ ေသနတ္သမားက ကားျဖင့္ ေနာက္က လိုက္လာ ၿပီး ပစ္ခတ္မႈေၾကာင့္ ေသဆံုးခဲ့ရျခင္း ျဖစ္သည္။

ထို႔အျပင္ ဆန္ရိကၡာဝယ္ရန္အတြက္ ယူေဆာင္လာသည့္ ေငြ က်ပ္ သိန္း( ၁၈၀ ) ကုိလည္း ေမာ္လၿမိဳင္ ရဲစခန္းမွ သက္ေသခံအျဖစ္ ေခတၱသိမ္းဆည္းခံထားၿပီးေနာက္ မြန္ျပည္သစ္ပါတီမွ တာ၀န္ရွိသူမ်ားကုိ ျပန္လည္ အပ္ႏွံခဲ့ၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း ႏိုင္ကေဆာ့မြန္က ဆိုသည္။

အဆိုပါ ေသဆံုးသူ၏ အမႈႏွင့္ပတ္သက္ၿပီး ေနာက္ဆံုး အေျခအေနကို သိရွိရန္ ေမာ္လၿမိဳင္ၿမိဳ႕ရွိ မြန္ျပည္သစ္ ပါတီရုံးသို႔ တယ္လီဖုန္းျဖင့္ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းခဲ့ရာ တာ၀န္ယူေျဖၾကားမည့္သူ မရွိေၾကာင္း ျပန္လည္ေျပာဆိုခဲ့ သည္။

ေဒါက္တာ ႏိုင္္မင္းေနာင္သည္ မြန္ျပည္နယ္ မုဒုံျမဳိ႕နယ္ ကမာဝက္ရြာ ဇာတိျဖစ္ၿပီး တိေမြး/ကု ဆရာ၀န္ တဦးလည္း ျဖစ္သည္။

၎၏ ႐ုပ္အေလာင္းကို လြန္ခဲ့သည့္ ၁၉ ရက္ေန႔ ညေန ၃ နာရီ ခန္႔က ေမာ္လျမဳိင္ျမဳိ႕သုသာန္တြင္ မီးသၿဂၤဳိဟ္ ခဲ့ၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း သိရိွရသည္။

Lai Tan Zawhna Lai Piak kawm in sum ks.500/- ta ngetna tawh kisai...>>>>>>


Yangon khua sunga, BEHS te ah, tan li, tan giat leh tan kua sang naupang nei nuleh pa te lung kham mahmah uh hi, bang hang hiam cih leh zawhna lai la dinga, sang inn apai uh leh nung kum in mi 1 ciang ks.200/- kila a, tukum pen ks. 500/- nongpiak kei uh leh kingah hi ci uh ahih manun, inn khat pan naupang 2 leh 3 nei ta adingin haksa mahmah hi cih thu kiza hi, tukha 18 ni pan sang khempeuh ah aki ngen hi cih tawh aana zang uh hi.

Tua ahih manin, May kha hong tungleh sang ki-ap hun leuleu dinga, tua ciang bang zah hong ngenlai ding cih tawh sangnaupang nei nulehpa te in, lunghimawh leh lungkham khin mahmah uh hi.

Hih thu pen Yangon ah hibang ahih ciang mun dang khua dang ah zong kizang ding cih theihsa ahih manin, Zomi sungah sang kah zolo ding tampi om kha ding ahih manin, thungetna ah phawk ciat hi.

Monday, April 20, 2009

Yangon a kawl te Tuibuaih pawi leh Dr Dal Lian laibu gelh te:


Kawl gam ah kawlte pawi thupi mahmah ahi Tuibuaih pawi tawh kisai tukum 2009 kumpen abeisa kum dang te tawh kibanglo dingin, kumpi ten avaihawm dan khat hinapi-in, thupi taka, zang theilo dingin, electric meei pen nai 24 sungpan nai 6 sung bek pia in, tuazong khat vei ciang pia vetlo theilai ahih manin, kum dang sangin nopci theilo zaw hi. Amau pawi thupi mahmah nangawn hibanga bawl cileng, ei tapidaw thu um te pawi bawl ding pen hong khak tanh theih zahzah a, hong khak ding pen amau nasep hi mawk lo ding hiam cih tawh thu kong gen thak nuam hi.


Dr Dal Lian(Blue Star Academy Principal) Laibu gelh te
LAIBU GELH TE:

a. 1984-85 sungin “The Patriarchs and Prophets” kici laibu laimaai 722 a sah khat Tedim pau in tei khia. (Leitung pianciila kipan kumpi Solomon hun dong Pasian’ hu mopna tawh kigelh laibu hi)
b. 1990 kumin Ph.D thesis “Buddhism in Western India” min pia-in Kusumanjali Prakashan kici laikhetna neite’n laimaai 233 pha-in India gam leh leitung bupa zuak theih dingin laibu in bawl uh hi.
c. 1992 kumin laimaai 244 a sah Tedim Chin-English Dictionary kici laibu khat bawl khia hi.
d. 1994 kumin laimaai 248 a sah ZOMITE’ TAANGTHANGTHUTE kici taangthu bu khat bawlkhia hi. Peng Lam, Gaal Ngam, Thang Do, Lian Do, Neino, kicite thu om kim hi.
e. Laimai 480 a sak ENGLISH-ZOMI dictionary bawla, 2007 kum bulin hong khin hi.
f. Laibu hi lo, thugelh dangdang tampi bawl ngei a, magazine leh seminar khawngah kimu thei hi.